Subtitle Edit — это мощный опенсорсный редактор субтитров, который позволяет не только редактировать субтитры, но и извлекать их из различных видеоформатов. Что важно, Subtitle Edit извлекает субтитры из видео, поддерживающих встроенные дорожки субтитров, таких как .mkv.
Как извлечь субтитры с помощью Subtitle Edit
-
Скачайте и установите Subtitle Edit.
Программа доступна для Windows и может быть скачана с официального сайта. После установки откройте программу.
-
Откройте видео в Subtitle Edit.
В верхнем меню выберите File (Файл) и затем Open (Открыть). Выберите нужное видео в формате .mkv. Как уже упоминалось, формат .mkv отлично работает с Subtitle Edit, так как он часто содержит встроенные субтитры.
-
Извлечение субтитров.
В открывшемся окне с видео выберите вкладку Video (Видео) и затем Extract Subtitles (Извлечь субтитры). Программа предложит сохранить извлеченную дорожку субтитров в формате .srt — универсальном формате для текстовых субтитров.
-
Сохраните субтитры.
Выберите место для сохранения и дайте файлу имя. После этого нажмите Save (Сохранить). Теперь у вас есть субтитры в удобном .srt формате, которые можно использовать для дальнейшего редактирования или склейки с другими субтитрами.
Почему .mkv — для видео с субтитрами?
.mkv (Matroska) — это контейнерный формат, который поддерживает несколько видео, аудио и дорожек субтитров в одном файле. Это удобно, если вы хотите, чтобы субтитры были встроены в видео. Многие видео в этом формате уже содержат субтитры на разных языках, что облегчает задачу при необходимости перевести или объединить несколько дорожек.
Важность формата .srt
После того как вы извлекли субтитры, нужно сохранить их в формате .srt — это стандартный текстовый формат для субтитров, который поддерживается большинством видеоплееров. На этом сайте вы можете объединить субтитры этого формата.
SDH-субтитры (Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing) — это субтитры, предназначенные для глухих и слабослышащих людей, которые включают в себя не только диалоги, но и описание неречевых звуков (например, «стрекочут сверчки»).
Как использовать субтитры с несколькими языками?
Если вам нужны двойные субтитры на разных языках, вы можете использовать этот сервис по склеиванию субтитров. Загружайте .srt файлы для каждого языка и наш инструмент автоматически объединит их в одну дорожку с переводами на разных языках.
Заключение
Извлечение субтитров из видео — это несложная задача, особенно если использовать такие инструменты, как Subtitle Edit. Формат .mkv с встроенными субтитрами является отличным выбором, а .srt — удобным форматом для работы с субтитрами. Если вам нужно объединить несколько дорожек или отредактировать субтитры, на этом сайте вы можете это сделать.